![]() ![]() Nevertheless, blind translators remain invisible as activists.ĬEEOL is a leading provider of academic e-journals and e-books in the Humanities and Social Sciences from and about Central and Eastern Europe. Translators’ activism contributes to the improvement of their working conditions, and to the improvement blind people’s quality of life. He posits that their activism is connected with the increasing objectivised and embodied forms of cultural capital required from such translators. Due to this variety of materials, Figiel illustrates different forms of activism of blind translators (including those living outside Poland). Summary/Abstract: This paper illustrates the forms of organisation and activism of translators/interpreters with visual impairment by way of interviews and the archive of their international mailing list. Published by: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk Keywords: disability activism translations accessibility Subject(s): Studies of Literature, Health and medicine and law, Translation Studies, Sociology of Education Niewidomi tłumacze, (nie)widzialni aktywiści?īlind Translators, (In)Visible Activists? Author(s): Wojciech Figiel ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |